Þýðing af "og mađur" til Ungverska

Þýðingar:

egy férfi

Hvernig á að nota "og mađur" í setningum:

ūađ er eins og mađur... hafđi fangađ hiđ ķfanganIega... án ūess ađ vera tiIbúinn.""
Olyan, mintha elérnéd az elérhetetlent csak nem állsz rá készen."
Leiđin framundan er löng og mađur og dũr verđa ađ komast á leiđarenda međ nægan ūrķtt til ađ berjast.
Hosszú út vár ránk. Embernek s lónak meg kell őrizni az erejét.
Mér hefur lærst ađ ekkert fer alveg eins og mađur vill.
Egyvalamit rég megtanultam: Nem alakul semmi a terveink szerint.
Ūú segir ađ mađur deyi í ūeirri röđ og mađur átti ađ gera.
Szóval, abban a sorrendben halunk meg, ahogy kellett volna.
Ūú talar eins og mađur gæti allt eins gengiđ um nakinn.
Tehát téged nem zavar a meztelen férfiak társasága?
Já, og mađur sér myndavélarnar á húsūökunum.
Igen, látszanak a kamerák a tetőkön.
Farđu og deyđu eins og mađur, ef ūú getur.
Menj és halj meg férfiként, ha tudsz.
Ađ ganga hægt, ūreytulega langt niđri en samt ákveđnum skrefum eins og mađur sem á ekkert nema hvötina til ađ halda áfram.
Vánszorogás: lassú, unott letört, de határozott menetelése annak akinek nem maradt más, Mint a menetelés.
Og mađur biđur til Guđs ađ verđa ekki eftirrétturinn.
Közben meg fohászkodsz, hogy ne te legyél az édesség.
Hann brosir og vinkar til fķlksins eins og mađur í frambođi tilūings.
Mosolyog, integet a tömegnek, mintha elnökválasztáson lenne.
Eins og mađur sem sannfærir sig um eitthvađ sem hann trúir ekki.
Mint aki arról győzködi magát, amiben nem is hisz.
Ūennan heim skilurđu aldrei og mađur ķttast alltaf ūađ sem mađur skilur ekki.
Ez egy olyan világ, amit te sosem fogsz megérteni. És mindig félni fogsz attól amit nem értesz.
Ūú lítur út eins og mađur sem tekur sig of alvarlega.
Úgy látszol, mint aki túl sokat képzel magáról.
Ūegar ūangađ er komiđ gefa Landa og mađur hans sig fram viđ ykkur.
A frontvonal átlépésekor megadják magukat önöknek.
Ég var í apķtekinu og varđ ljķst ađ konur stara á menn međ smábörn eins og mađur starir á konu međ flott brjķst.
Szóval a gyógyszertárban voltam és észrevettem, hogy a nők bámulják a férfiakat akik babával vannak ahogy egy férfi bámul egy szép fenekű nőt.
Eina sem mađur ūarf ađ gera er ađ klķra bakhlutanum og mađur á vin ađ eilífu.
Mindössze annyit kell tenned, hogy megvakarod a hátukat és máris barátok vagytok egy életre.
Íbúar New York... ég er stödd hér vegna ūess ađ ég féll 62 hæđir og mađur greip mig.
Helló, New York! Hihetetlenül hangzik, de 62 emeletet zuhantam, és élek.
Og mađur siglir höfin um eilífđ.
És örökké járnom kell a tengert.
Viltu lifa eins og ræsisrakki eđa eins og mađur?
Nyomorban akarsz élni, vagy férfi leszel?
Farđu núna út, komdu aftur inn og talađu eins og mađur.
Most menj ki, gyere be újra, és beszélj hozzá férfi módra!
Undir ūér, ūetta er eins og mađur.
A hasadon! Olyan, mint egy ember!
Viđ trúđum bæđi sömu fáránlegu sjálfsblekkingunni um ađ mađur ūurfi ađ hætta ađ lifa og fara ađ búa um leiđ og mađur eignast börn.
Mindketten ugyanabba a tévhitbe estünk. Hogy visszautasítjuk az életet, mert gyerekünk született és ilyenkor az emberek megállapodnak.
Mađur byggir upp land eins og mađur byggir dķmkirkju, frá grunni og upp.
Egy országot úgy építesz fel, mint egy katedrálist, az alapokkal kezdve.
Keyrđu eins og mađur, ūú nærđ ūeim innan 30 mínútna.
Ha beletapos, 30 perc alatt utolérheti őket.
Ūađ er ekki SVo ađ Skilja ađ eitthVađ hafi breySt... en dķttir okkar, Laura, hún gaf okkur loforđ... og mađur reynir ađ vera bjartsũnn.
Bár nem hinném, hogy bármi változás történt volna, de Laura, a lányunk megígérte, ezért muszáj reménykednem.
Ūegar mađur fer ađ kanna ķkunnuga kemur fljķtlega ađ sígaununum og mađur veit ađ máliđ verđur ekki leyst.
Amint eljutsz az idegenekig, már csak idő kérdése... hogy eljuss a cigányokig, és már tudod, hogy sosem fogod megoldani.
Og mađur heyrir sífellt um fjölskyldur sem eiga sér allt ađrar fjölskyldur.
És folyton hallunk olyan fazonokról, akiknek több családjuk is van.
Og mađur togar ekki í hann fyrr en mađur ætlar ađ skjķta eitthvađ.
Csak akkor húzd meg, ha tényleg lőni akarsz.
6.OOO og mađur međ alvöruseđla bauđst til ađ kaupa salinn.
Nem, hattal. Valaki, akinek van pénze, meg akarja venni ezt a helyet.
Farđu í horniđ og taktu barsmíđunum eins og mađur.
Húzz vissza a sarokba, ringyó, és férfiasan álld az ütéseket!
Ef mađur tapar tilganginum er eins og mađur sé bilađur.
Ha elveszted a célod, olyan mintha elromlanál
Ūađ er hlutur sem opnast og mađur dregur út tķl og ūegar mađur heldur ađ ekki geti veriđ fleiri flott tķl opnast eitt enn.
Sok-sok bigyót lehet kihajtani belőle. És amikor azt hiszed, nincs több bigyó, akkor jön csak a java!
Og mađur ūarf ekki ađ hafa tvær.
Már volt egy. És az embernek semmi szüksége kettöre.
Og mađur hugsar međ sér, ūetta er yndislegt líf.
Csak hogy láthassuk még Ez a világ mily Szép
Ūú svitnar eins og mađur, brátt ferđu ađ gráta.
Úgy izzadsz, mint egy ember, öcsém. Fogsz még könnyezni is.
Ekkert fær konu til ađ líđa sem stelpu eins og mađur sem syngur eins og drengur.
A kisfiúként éneklő férfiak látványától a nő mindig kislánynak érzi magát.
Hann huldi spor sín vel eins og mađur međ fullu viti.
Jól eltünteti a nyomait ahogy az épeszű emberek.
Ūađ er svo mikil fita í mannablķđi og mađur veit aldrei hvar ūađ hefur veriđ.
Annyira zsíros az emberi vér, és sosem tudni, merre jártak vele.
Hljķmar eins og mađur ađ ūínu skapi.
Ezt a pasast neked találták ki.
Og ađ henni lokinni virđist veruleikinn frekar flatur og mađur er afar ūreyttur.
És amikor vége, a valóság fakónak tűnik, és kimerült vagyok.
Ég er ekki međ húsnæđislán og mađur getur fengiđ 10.000 punda framkvæmdalán.
Nincsen jelzálogom, így akár tízezer fontot is kaphatok.
0.89024901390076s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?